這部電影,我覺得它的中文名稱翻譯的不夠貼切,叫做愛情決勝點。

看完以後,真的發現伍迪艾倫維持他一貫的諷刺,讓人感覺到無比震驚,然後劇情就這樣嘎然而止。

真的很喜歡這種伍式風格,他是一種紐約式的人文主義者,像是愛在巴黎日落時那種,對話一直是伍迪艾倫交代細節的ㄧ貫手法。大概是過度感性,看完這部電影竟有種想放聲大哭的感覺。

他絕對一點都不灑狗血。

可是他就是用每一句話,化作那種會在體內爆炸成碎片的子彈ㄧ樣,強烈的穿透人對愛的ㄧ些信念,把他攪個粉碎,我想,走進電影院的這些人們,絕對明白,這是人性。

大概講述一下電影的內容:

網球教練Chris幸運地與一位富家女相遇,平步青雲進入英國上流社會過上夢想的日子.
但又對偶然認識的富家女哥哥的未婚妻一見鍾情,於是不顧一切在婚後發展婚外情,富家女的哥哥最後為了江山娶了有助家業的女人,把原本的美人未婚妻甩在一邊,消失多年後,她與chris重逢後,面對chris的瘋狂追求而再續前緣,然而卻意外懷孕。

Chris捨不得剛到手的舒適生活,溫順的妻子和因懷孕而瘋狂的情婦將他幾乎拉扯成兩半.他偷出岳父家的獵槍,槍殺情婦,並設計成偶發的搶案。

你知道這部電影最恐怖的地方就是,伍迪艾倫他對人性有種恐怖的透徹分析。他實在是一個偉大的導演,他在編寫劇本及拍這部電影的時候已經80歲了吧!

電影開頭的ㄧ段話:

“People are afraid to face how great a part of life is depending on luck,It’s scary to think so much is out of one’s control.

There’re moments in a match,When the ball hits the top of the net,With the little luck it goes fall and you win,Or maybe it doesn’t and you loss.”


Scarlet演的那個情婦角色Nora,並非壞人,他只是容易相信男人的謊言,他在電影裡面,ㄧ直有被暗示,她接受富家公子的追求,原因亦不單純,她想飛上枝頭變鳳凰,擺脫她糾結殘破的人生,誰之後來也只是被玩弄。

match point,並不是一開始男主角那樣輕佻的調情,而是在於餐廳裡的ㄧ幕,男主角表現出理解她人生理想的樣子,這段拍的真的很微妙,你就是能發現,Nora在這時被收服。

然而在女性眼光中,這個match point代表的意義甚大,在男性眼光中,其實只是受到荷爾蒙驅使而急切想要討好女人的ㄧ種表現罷了。
(這樣說或許有點女性主義過頭,偏激,然而不這樣說無法解釋後來chris為了
恢復自己原本的生活,冷血的殺掉自己口口聲聲愛的死去活來的女人。)

這樣一個角色,你就是可以在城市裡發現類似這樣的女人,例如我。

了解自己的優勢,雖然有些小奸小惡,本性不壞,這樣的人最愚蠢的地方就是,總以為自己會贏。

有段對話是這樣的:

Nora:you're gonna do very well
for yourself, unless you blow it.

Chris:And how am I going to blow it?.

Nora:By making a pass at me.

Chirs:And what makes you think that's gonna happen?.

Nora:Men always seem to wonder....
They think I'd be something very special.

Chris:And are you?.

Nora:Well, no one's ever asked for their money back!
(我看到這段大笑,很像我,自信過頭。)

最可怕的是,幸運之神的確是對男主角Chirs關照不少,他丟棄的贓物竟然被流浪漢撿走,結局完全沒有任何的報應。

相信命運嗎?老實說,我ㄧ直認為有些人是天生注定他要幸運的,就算他做在多壞事,也不會得到懲罰。悲慘命運的人,其實就是神不愛你。

我ㄧ直以來是信仰運氣的人,就像電影中提到的看法,努力是必然,可是成功還是需要點別的什麼。

--
伍迪艾倫的電影總是能打動我,我中他的毒了我=___=
arrow
arrow
    全站熱搜

    叛逆媽咪UKI 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()